Monday, October 6, 2008

Tuxedo For Graduation



At today's song lyrics I take on a sad trend in Korea, but perhaps a little sheds light on one of the main problems of Korean society. suicide is suicide is everywhere, despair and the feeling no longer cope with life will be in Korea does not spread further than elsewhere, they are cultural characteristics, lack of support and lack of offers of help to.. Psychologists go is still frowned upon to depart from the path of life, still the one you as the easiest look for all involved.

.

Epik High have in their 5th Album of the issue and believed the whole thing in a very beautiful song packed that without the text could well pass for club music. Nevertheless, he is incredibly intense, which supports in particular Jiseon, one of Korea's most beautiful voices, with their Einsprenklern. The video is disturbing, but fits the theme, if it also leaves the ultimate questions unanswered.

.






.


Epik High - One


.
girl, tears pouring out a bowl
Die Tränen schießen die Wangen entlang,
pour out without reason
sie schießen ohne Grund
Nobody knows, in the heart
und niemand weiß es. In deinem Herzen
glass storm 're Playing
tobt ein Sturm aus Glasscherben. Tickin 'away doeseo

Wunden werden chronisch,
doeseo every door wall
alle Türen werden zu Wänden. I'm in the mirror and never doeseo

Das Ich im Spiegel wird zum Feind,
hurt
das tut sicher weh. Last time no one knows

imprisoned
Schließt Dich ein, damit niemand an Dich rankommt, Leave joreuge
breath
dein Atem wird flach,
end mostly made up evenly
und wirst getrieben, ein Ende zu machen. I bad

Ist das nicht schlimm?
'll take away all reason in the world
Der Grund auf der Welt zu bleiben, ist nicht mehr da.
selective way back
Ohne die Möglichkeit zurückzugehen,
chugging on like
würdest Du bis zum Ende gehen. Your breath first, my mamboda meotgetjyo

Dein Atem würde früher erlöschen als mein Herz.

wounds, scars, tears
Wunden, Narben, Tränen fließen.
wandering through death
Im Tode verirrt,
I'll save you
ich werde Dich retten.
walking through the darkness When
Wenn ich durch die Dunkelheit laufe,
in the dark when you obsess
Wenn Du von der Dunkelheit eingenommen wirst,
my breath
Atme ich mit dir
you are my savior
Du bist meine Rettung,
you gave me your hand
Du bist der, der mir die Hand gereicht hat,
in the world when the door is closed you
als alle Türen der Welt sich vor mir schlossen. When all my hand


Ich biete dir meine Hand an. You set fire to the world sonyijyo

Es sind Deine Hände, die ein Feuer in der Welt entzünden. You closed blind people

Es ist Dein Anteil an der Welt, um den die Menschen Dich betrogen haben. Your eyes lit

In Deinen Augen leuchtete
suffering Your city star
ein Stern namens Schmerz, das ist ein Bild von Dir. Still dreaming, sleeping

Schlummerst Du noch, Träumst Du noch? Count your breaths


Zählst Du noch die Atemzüge?
measure Measure drenched
Berechnest Du noch die Tränen, die geflossen sind? Van Is Hope
sinking paper
Ist Hoffnung denn ein gesunkenes Papierschiffchen?
seulpeujyo
Ist das nicht traurig?

you sleep at night, wake up drenched
Wachst Du noch schweissgebadet auf? Does the consciousness of the earth conscience rambling

Bricht Dein Gewissen noch zusammen, wenn Du auf dem Boden kriechst? Do you think this is the end

Denkst Du es wär das Ende?
fine cuz I understand
Es ist in Ordnung, cuz I understand.
broken body scars I
Um die kaputten Narben dieses Körpers,
shattered his soul
die zersplitterten versteckten Tränen
I'll erase the tears you've hidden away
dieser Seele, werde ich mich kümmern.
grab your hand in mine I'll do you trust
Ich lege Deine Hand in meine Hand und glaube an Dich.

wound Do
Hast Du noch Wunden? Do you have scars

Hast Du noch Narben? Are you wandering in the dark

Bist du noch im Dunkeln verloren? Do you have wounds

Hast Du noch Wunden? Do you have scars

Hast Du noch Narben?
.

0 comments:

Post a Comment