.
Epik High - One
.
girl, tears pouring out a bowl
Die Tränen schießen die Wangen entlang,
pour out without reason
sie schießen ohne Grund
Nobody knows, in the heart
und niemand weiß es. In deinem Herzen
glass storm 're Playing
tobt ein Sturm aus Glasscherben. Tickin 'away doeseo
Wunden werden chronisch,
doeseo every door wall
alle Türen werden zu Wänden. I'm in the mirror and never doeseo
Das Ich im Spiegel wird zum Feind,
hurt
das tut sicher weh. Last time no one knows
imprisoned
Schließt Dich ein, damit niemand an Dich rankommt, Leave joreuge
breath
dein Atem wird flach,
end mostly made up evenly
und wirst getrieben, ein Ende zu machen. I bad
Ist das nicht schlimm?
'll take away all reason in the world
Der Grund auf der Welt zu bleiben, ist nicht mehr da.
selective way back
Ohne die Möglichkeit zurückzugehen,
chugging on like
würdest Du bis zum Ende gehen. Your breath first, my mamboda meotgetjyo
Dein Atem würde früher erlöschen als mein Herz.
wounds, scars, tears
Wunden, Narben, Tränen fließen.
wandering through death
Im Tode verirrt,
I'll save you
ich werde Dich retten.
walking through the darkness When
Wenn ich durch die Dunkelheit laufe,
in the dark when you obsess
Wenn Du von der Dunkelheit eingenommen wirst,
my breath
Atme ich mit dir
you are my savior
Du bist meine Rettung,
you gave me your hand
Du bist der, der mir die Hand gereicht hat,
in the world when the door is closed you
als alle Türen der Welt sich vor mir schlossen. When all my hand
Ich biete dir meine Hand an. You set fire to the world sonyijyo
Es sind Deine Hände, die ein Feuer in der Welt entzünden. You closed blind people
Es ist Dein Anteil an der Welt, um den die Menschen Dich betrogen haben. Your eyes lit
In Deinen Augen leuchtete
suffering Your city star
ein Stern namens Schmerz, das ist ein Bild von Dir. Still dreaming, sleeping
Schlummerst Du noch, Träumst Du noch? Count your breaths
Zählst Du noch die Atemzüge?
measure Measure drenched
Berechnest Du noch die Tränen, die geflossen sind? Van Is Hope
sinking paper
Ist Hoffnung denn ein gesunkenes Papierschiffchen?
seulpeujyo
Ist das nicht traurig?
you sleep at night, wake up drenched
Wachst Du noch schweissgebadet auf? Does the consciousness of the earth conscience rambling
Bricht Dein Gewissen noch zusammen, wenn Du auf dem Boden kriechst? Do you think this is the end
Denkst Du es wär das Ende?
fine cuz I understand
Es ist in Ordnung, cuz I understand.
broken body scars I
Um die kaputten Narben dieses Körpers,
shattered his soul
die zersplitterten versteckten Tränen
I'll erase the tears you've hidden away
dieser Seele, werde ich mich kümmern.
grab your hand in mine I'll do you trust
Ich lege Deine Hand in meine Hand und glaube an Dich.
wound Do
Hast Du noch Wunden? Do you have scars
Hast Du noch Narben? Are you wandering in the dark
Bist du noch im Dunkeln verloren? Do you have wounds
Hast Du noch Wunden? Do you have scars
Hast Du noch Narben?
.
0 comments:
Post a Comment